‘Routledge Handbook of Arabic Translation’

Arabic Literature (in English)

ArabLit doesn’t usually post calls for papers, chapters, and the like. However, this seemed a bit too up our alley to resist: 

CALL FOR CHAPTERS:  ROUTLEDGE HANDBOOK OF ARABIC TRANSLATION
Editors: Sameh F. Hanna, Hanem El-Farahaty and Abdel Wahab Khalifa

Call for Chapter Proposals

Translation-related activities from and into Arabic have significantly increased in the last few years, in both scope and scale. The launch of a number of national translation projects, policies and awards in a number Arab countries, together with the increasing translation from Arabic in a wide range of subject areas outside the Arab World – especially in the aftermath of the “Arab Spring” – have complicated and diversified the dynamics of the translation industry involving Arabic. Alongside an expanding Arabic translation market, Arabic translation pedagogy witnessed a remarkable progress, with the launch of many Arabic translation programmes at undergraduate and postgraduate levels, both inside and outside the…

View original post 488 more words

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s